Nwa atụrụ Ista

A na-eji onye ọ bụla mee ihe n'oyiyi nke Kraịst dị ka ezigbo onye ọzụzụ atụrụ na nwa atụrụ Chineke, ma nwa atụrụ Ememme Ngabiga na-enye nsogbu nye Ndị Kraịst anaghị eri anụ. Nri Anyasị Ikpeazụ Ọ̀ bụ Nri Ngabiga nke Kraịst na ndịozi ya riri anụ atụrụ? 

Oziọma ndị Synoptic (nke mbụ atọ) kọrọ na Nri Anyasị Ikpeazụ mere n’abalị nke Ista; nke a pụtara na Jisus na ndị na-eso ụzọ ya riri nwa atụrụ ngabiga (Mat. 26:17 , Mk. 16:16, Luk. 22:13). Otú ọ dị, Jọn na-azọrọ na nri anyasị ahụ weere ọnọdụ n’oge mbụ: “Tupu Ememe Ngabiga, Jizọs, ebe ọ maara na oge awa Ya esiwo n’ụwa a bịarute Nna,… , were ákwà nhicha ahụ́, kee onwe ya n’úkwù.” (Jn. 13: 1–4). Ọ bụrụ na usoro ihe omume dị iche, mgbe ahụ, Nri Anyasị Ikpeazụ agaraghị abụ Nri Ememe Ngabiga. Ọkọ akụkọ ihe mere eme nke England bụ Geoffrey Rudd, n'akwụkwọ ya magburu onwe ya Why Kill for Food? na-enye ihe ngwọta na-esonụ maka ilu nke nwa atụrụ Paschal: Nri Anyasị Ikpeazụ mere na Thursday, n'obe - n'echi ya, Friday. Otú ọ dị, dị ka akụkọ ndị Juu si kwuo, ihe abụọ a mere n’otu ụbọchị, ebe ọ bụ na ndị Juu na-ewere mmalite nke ụbọchị ọhụrụ dị ka anyanwụ dara n’oge gara aga. N'ezie, nke a na-atụfu usoro oge niile. N’isi nke iri na itoolu nke Oziọma ya, Jọn kọrọ na mkpọgidere n’obe bụ n’ụbọchị nkwadebe maka Ista, ya bụ, na Tọzdee. Later, in verse XNUMX, he says that Jesus’ body was not left on the cross because “that Sabbath was a great day.” In other words, the Sabbath Easter meal at sunset of the previous day, Friday, after the crucifixion. Ọ bụ ezie na ozi ọma atọ nke mbụ megidere nsụgharị Jọn, bụ́ nke ọtụtụ ndị ọkà mmụta Bible na-ewere dị ka ihe ndekọ ziri ezi nke ihe omume, nsụgharị ndị a kwadoro ibe ha n’ebe ndị ọzọ. For example, in the Gospel of Matthew (26:5) it is said that the priests decided not to kill Jesus during the feast, “so that there would not be revolt among the people.” On the other hand, Matthew constantly says that the Last Supper and the crucifixion took place on the day of Passover. Tụkwasị na nke ahụ, e kwesịrị ịrịba ama na, dị ka omenala Talmud si dị, a machibidoro iwu ikpe ikpe na igbu ndị omempụ n'ụbọchị mbụ, nke kasị nsọ, n'ụbọchị Ista. Ebe ngabiga dị nsọ dịka ụbọchị izu ike, ndị Juu ebughị ngwa-agha n’ụbọchị ahụ (Mk. 14:43, 47) e                                        tara ́  zz nchd na mkp r nke mkp ur u ah u maka olili (Mk. 15:46, Luk 23:56). N’ikpeazụ, ngwa ngwa nke ndị na-eso ụzọ ji lie Jizọs ka akọwara site n’ọchịchọ ha iwepụ aru ahụ n’obe tutu mmalite Ememe Ngabiga (Mk. 15: 42, 46). Akpọghị aha atụrụ ahụ dị ịrịba ama: ọ dịghị mgbe a kpọtụrụ ya n'ihe metụtara Nri Anyasị Ikpeazụ. Ọkọ akụkọ ihe mere eme nke Akwụkwọ Nsọ J. A. Gleizes suggests that by replacing flesh and blood with bread and wine, Jesus heralded a new union between God and man, a “true reconciliation with all his creatures.” If Christ had eaten meat, he would have made the lamb, not bread, the symbol of the Lord’s love, in whose name the lamb of God atoned for the sins of the world by his own death. Ihe àmà nile na-egosi na Nri Anyasị Ikpeazụ abụghị nri Ememe Ngabiga ya na atụrụ a na-apụghị ịgbanwe agbanwe, kama ọ bụ “nri oriri nke ọma” nke Kraịst kesara ndị na-eso ụzọ ya ọ hụrụ n’anya. Charles Gore nwụrụ anwụ, bụ́ Bishọp Oxford kwadoro nke a, sị: “Anyị kwetara na Jọn gbaziri okwu Mak n'ụzọ ziri ezi banyere Nri Anyasị Ikpeazụ. Ọ bụghị nri Ista omenala, kama ọ bụ nri abalị nke ọma, nri abalị ikpeazụ ya na ndị na-eso ụzọ Ya. Ọ dịghị otu akụkọ banyere nri anyasị a nke na-ekwu banyere ememe Ememe Ngabiga.” (“ A New Commentary on Holy Scripture, ch. Ọ dịghị otu ebe na nsụgharị nkịtị nke ihe odide Ndị Kraịst oge mbụ bụ́ ebe a na-anabata ma ọ bụ gbaa ume iri anụ. Ọtụtụ ngọpụ ndị Ndị Kraịst mechara chepụta maka iri anụ na-adabere na nsụgharị na-ezighi ezi.

Nkume a-aza